Comme promis, voici ma mise à jour du mois de mars 2023. Ces dernières semaines j'ai finalisé la station de déchargement pour wagons-citerne: j'ai crée un chargement de poutrelles, continué à patiner des wagons et j'ai travaillé à l'aménagement du port de Merville. Il reste à ajouter que j'ai aussi acquis une nouvelle loco CFL de la série 1800, la 1819 de b-models.
Wie versprochen, ist hier mein Update für den Monat März 2023. In den letzten Wochen habe ich die Entladestation für Kesselwagen fertiggestellt, eine Ladung Träger erstellt, das Patinieren von Waggons fortgesetzt und an der Gestaltung des Hafens von Merville gearbeitet. Es bleibt noch hinzuzufügen, dass ich auch eine neue CFL-Lok der Baureihe 1800, die 1819 von b-models, erworben habe.
Pour la finition de la station de déchargement des wagons-citerne, j'ai utilisé des plaques de Kibri (plaque béton N° 34128 et les plaques pour tôles ondulées N°11984). Ces plaques ont été coupées à l'aide d'un cutter et ont été fixées avec de la colle instantanée.
Für die Fertigstellung der Entladestation für Kesselwagen habe ich Kibri-Platten (Betonplatte Nr. 34128 und Wellblechplatten Nr. 11984) verwendet. Diese Platten wurden mit einem Cutter zugeschnitten und mit Sekundenkleber befestigt.
Par la suite, j'ai encore installé des lampes de Viessmann (N°6995). Ces lampes sont en échelle TT et me semblent plus réalistes que des lampes en HO. Pour terminer j'ai encore posé les conduites que j'ai peint en blanc avec un air-brush ainsi que du personnel de manœuvre.
Später habe ich noch Lampen von Viessmann (Nr. 6995) eingebaut. Diese Lampen sind im TT-Maßstab und wirken realistischer als die HO-Lampen. Zum Schluss habe ich noch die Leitungen verlegt, die mit einem Airbrush weiß eingefärbt habe. Rangierpersonal wurde auch noch aufgestellt.
Voici quelques photos qui montrent la station achevée et éclairée.
Hier sind einige Fotos, die die fertiggestellte und beleuchtete Entladestation zeigen.
Un autre petit projet était la confection d'un chargement de poutrelles avec surlongueur pour un set de wagons de ROCO. Comme base pour les poutrelles j'ai pris des profilés en H N° 277 I-Beam de Evergreen.
Les profilés ont été coupés sur longueur et puis peints en gris avec une légère touche de rouille avec un airbrush. Ensuite, les poutrelles ont été collées sur des supports en bois qui j'ai récupérés d'un ancien chargement de Bauer. Le wagon m'a servi comme aide pour pouvoir définir les distances entre les supports en bois. Le chargement n'est pas fixé sur le wagon et peut donc être retiré à chaque moment.
Ein weiteres kleines Projekt war die Anfertigung einer Ladung von Trägern mit Überlänge für ein Waggonset von ROCO. Als Basis für die Träger nahm ich die H-Profile Nr. 277 I-Beam von Evergreen.
Die Profile wurden auf Länge geschnitten und dann mit einem Airbrush in Grau mit einem leichten Roststich bemalt. Anschließend wurden die Träger auf Holzträger geklebt, die ich von einer alten Bauer-Ladung übernommen hatte. Der Waggon diente mir als Hilfe, um die Abstände zwischen den Holzträgern festzulegen. Die Ladung ist nicht am Waggon befestigt und kann daher jederzeit entfernt werden.
Ces poutrelles de surlongueur ont besoin de wagons de protection qui font partie du set de wagons de ROCO. Le plancher en bois des ces wagons CFL a été retravaillé à l'aide du set de couleurs spécifiques bois de AK. J'ai donc appliqué plusieurs nuances au plancher pour ensuite traiter les wagons encore avec un airbrush.
Diese Träger mit Überlänge benötigen Schutzwaggons, die Teil des Waggonsets von ROCO sind. Der Holzboden dieser CFL-Waggons wurde mit Hilfe des holzspezifischen Farbsets von AK überarbeitet. Ich trug also mehrere Farbtöne auf den Boden auf und behandelte die Waggons anschließend noch mit einem Airbrush.
Voici quelques photos qui montrent le travail terminé.
Hier sind einige Fotos der fertigen Arbeit.
J'ai encore patiné deux wagons Eaos de ROCO. Lors du démontage de la partie inférieure des wagons, une partie a cassé, mais j'ai heureusement su réparer les dégâts. Les roues ont été colorées en gris avec des couleurs acryliques de Lifecolor. Pour les wagons j'ai utilisé des couleurs acryliques pour airbrush de Vallejo et des couleurs de Lifecolor.
Ich habe auch noch zwei Eaos-Waggons von ROCO patiniert. Bei der Demontage des unteren Teils der Waggons ist ein Teil abgebrochen, aber ich konnte den Schaden glücklicherweise reparieren. Die Räder wurden mit Acrylfarben von Lifecolor grau eingefärbt. Für die Waggons verwendete ich Airbrush-Acrylfarben von Vallejo und Farben von Lifecolor.
J'ai aussi décidé de retravailler les deux bâteaux de FALLER qui se trouvent au port. Pour commencer j'ai enlevé la bordure noire en papier du fond du bâteau, j'ai poncé la coque avec du papier abrasif et masqué le reste du bâteau. Maintenant j'ai appliqué quelques couches de gris-noir de Vallejo à la coque. Par la suite j'ai peint la zone de chargement en rouge comme je l'ai vu sur des photos réelles.
Ich beschloss auch, die beiden FALLER-Schiffe, die sich im Hafen befinden, zu überarbeiten. Als Erstes entfernte ich die schwarze Papierumrandung vom Boden des Schiffes, schliff den Rumpf mit Schleifpapier ab und maskierte den Rest des Schiffes. Nun trug ich einige Schichten Vallejo Grau-Schwarz auf den Rumpf auf. Anschließend strich ich den Ladebereich rot an, so wie ich es auf realen Fotos gesehen habe.
Pour personaliser encore d'avantage le bâteau, j'ai encore coloré le sol avec des couleurs pour bois de AK ainsi que les portes et fenêtres de la cabine de conduite. Il reste encore à prévoir le chargement et quelques acessoires comme le drapeau et à ne pas oublier l'équipage, un set de Preiser que j'ai recoloré.
Um das Schiff noch persönlicher zu gestalten, habe ich den Boden mit Holzfarben von AK eingefärbt sowie die Türen und Fenster des Führerhauses. Es fehlen noch die Ladung und einige Accessoires wie die Flagge und nicht zu vergessen die Besatzung, ein Set von Preiser habe ich dazu neu eingefärbt habe.
Pour le momenet je travaille sur la zone portuaire. Une grue portique a déjà été patinée, les bords du quai du port ont été posés ainsi qu'une bordure extérieure en bois. Cette bordure va empêcher la résine de NOCH que je vais utiliser pour imiter l'eau, de déborder. A suivre.
Im Moment arbeite ich am Hafengebiet. Ein Portalkran wurde bereits patiniert, die Kanten des Hafenkais wurden verlegt und eine äußere Holzumrandung angebracht. Diese Umrandung wird verhindern, dass das NOCH-Harz, mit dem ich Wasser imitieren werde, überläuft. Fortsetzung folgt.